From 446e993420fa08c1bcd22e8ee8fb9a19c586a6a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pin-guang Chen Date: Sat, 25 Jul 2020 13:06:09 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Chinese (Taiwan) (zh-TW) localization of Firefox Send Co-authored-by: Pin-guang Chen --- public/locales/zh-TW/send.ftl | 20 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 20 insertions(+) diff --git a/public/locales/zh-TW/send.ftl b/public/locales/zh-TW/send.ftl index 01c26216..d64ff883 100644 --- a/public/locales/zh-TW/send.ftl +++ b/public/locales/zh-TW/send.ftl @@ -107,6 +107,7 @@ legalDateStamp = 1.0 版,2019 年 3 月 12 日生效 # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" expiresDaysHoursMinutes = { $days } 天 { $hours } 小時 { $minutes } 分鐘 addFilesButton = 選擇要上傳的檔案 +trustWarningMessage = 分享敏感資料時,請務必確認收件者是可信任的人。 uploadButton = 上傳 # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = 拖放檔案到此處 @@ -143,7 +144,26 @@ shareLinkButton = 分享鏈結 shareMessage = 使用 { -send-brand } 下載「{ $name }」: 簡單安全的檔案分享機制 trailheadPromo = 有種方法可以保護您的隱私,加入 Firefox。 learnMore = 了解更多。 +downloadFlagged = 由於違反了服務條款,已停用此鏈結。 downloadConfirmTitle = 還有一件事 +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +downloadTrustCheckbox = + { $count -> + *[other] 我信任傳送檔案給我的人 + } +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +reportFile = + { $count -> + *[other] 回報檔案為可疑檔案 + } +reportDescription = 請幫助我們釐清發生了什麼事。您覺得這些檔案有什麼問題? +reportUnknownDescription = 請到想要回報的鏈結網址點擊「{ reportFile }」。 reportButton = 回報 reportReasonMalware = 這些檔案包含惡意軟體,或是釣魚攻擊的一部分。 reportReasonPii = 這些檔案包含我的個人資訊。