From 3c27656444672768d2f826d8a0d58f9022533d9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jiri=20Gr=C3=B6nroos?= Date: Wed, 29 Jul 2020 08:35:27 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Pontoon:=20Update=20Finnish=20(fi)=20localizati?= =?UTF-8?q?on=20of=20Firefox=20Send=20Co-authored-by:=20Jiri=20Gr=C3=B6nro?= =?UTF-8?q?os=20?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- public/locales/fi/send.ftl | 32 +++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 31 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/public/locales/fi/send.ftl b/public/locales/fi/send.ftl index f8c7e14c..a55c3b0f 100644 --- a/public/locales/fi/send.ftl +++ b/public/locales/fi/send.ftl @@ -1,6 +1,5 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteFeedback = Palaute importingFile = Tuodaan… encryptingFile = Salataan... decryptingFile = Puretaan salausta... @@ -116,6 +115,7 @@ legalDateStamp = Versio 1.0, päivätty 13. maaliskuuta 2019 # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" expiresDaysHoursMinutes = { $days } pv { $hours } t { $minutes } min addFilesButton = Valitse lähetettävät tiedostot +trustWarningMessage = Varmista, että luotat vastaanottajaan jakaessasi arkaluontoisia tietoja. uploadButton = Lähetä # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = Vedä ja pudota tiedostot @@ -153,3 +153,33 @@ shareLinkButton = Jaa linkki shareMessage = Lataa tiedosto ”{ $name }” { -send-brand } -palvelusta: yksinkertaista ja turvallista tiedostonjakoa trailheadPromo = On tapa suojata yksityisyyttään. Liity Firefoxiin. learnMore = Lue lisää. +downloadFlagged = Tämä linkki on poistettu käytöstä palvelun käyttöehtojen rikkomisen vuoksi. +downloadConfirmTitle = Vielä yksi asia +downloadConfirmDescription = Varmista, että luotat sinulle tämän tiedoston lähettäneeseen henkilöön, koska emme voi vahvistaa, ettei kyseinen tiedosto vahingoita laitettasi. +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +downloadTrustCheckbox = + { $count -> + [one] Luotan henkilöön, joka lähetti tämän tiedoston + *[other] Luotan henkilöön, joka lähetti nämä tiedostot + } +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +reportFile = + { $count -> + [one] Ilmoita tämä tiedosto epäilyttävänä + *[other] Ilmoita nämä tiedostot epäilyttävinä + } +reportDescription = Auta meitä ymmärtämään mitä tapahtuu. Mikä on mielestäsi vialla näissä tiedostoissa? +reportUnknownDescription = Siirry sen linkin osoitteeseen, josta haluat tehdä ilmoituksen, ja napsauta “{ reportFile }”. +reportButton = Ilmoita +reportReasonMalware = Nämä tiedostot sisältävät haittaohjelmia tai ovat osa tietojenkalasteluhyökkäystä. +reportReasonPii = Nämä tiedostot sisältävät henkilökohtaisia tietoja minusta. +reportReasonAbuse = Nämä tiedostot sisältävät laitonta tai loukkaavaa sisältöä. +reportReasonCopyright = Ilmoita tekijänoikeuksien tai tavaramerkkien loukkauksista tällä sivulla kuvatun prosessin mukaisesti. +reportedTitle = Tiedostot ilmoitettu +reportedDescription = Kiitos. Olemme vastaanottaneet raporttisi näistä tiedostoista.