Pontoon: Update Swedish (sv-SE) localization of Firefox Send
Localization authors: - Andreas Pettersson <az@kth.se>
This commit is contained in:
parent
ff79662b72
commit
33ef1f33a5
|
@ -1,31 +1,9 @@
|
|||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = webbexperiment
|
||||
siteFeedback = Återkoppling
|
||||
uploadPageHeader = Privat, krypterad fildelning
|
||||
uploadPageExplainer = Skicka filer via en säker, privat och krypterad länk som automatiskt upphör för att säkerställa att dina saker inte förblir på nätet för alltid.
|
||||
uploadPageLearnMore = Läs mer
|
||||
uploadPageDropMessage = Släpp filen här för att börja ladda upp
|
||||
uploadPageSizeMessage = För den mest tillförlitliga driften är det bäst att hålla din fil under 1 GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Välj en fil på din dator
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Välj en fil att ladda upp
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Överföring av flera filer eller en mapp stöds för närvarande inte.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Ladda upp fil
|
||||
uploadingPageProgress = Laddar upp { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Importerar…
|
||||
verifyingFile = Verifierar…
|
||||
encryptingFile = Krypterar…
|
||||
decryptingFile = Avkodar…
|
||||
notifyUploadDone = Din uppladdning har slutförts.
|
||||
uploadingPageMessage = När din filuppladdning är klar kommer du att kunna ange alternativ för upphörande.
|
||||
uploadingPageCancel = Avbryt uppladdning
|
||||
uploadCancelNotification = Din uppladdning avbröts.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Den här filen är stor och kan ta ett tag att ladda upp. Ha tålamod!
|
||||
uploadingFileNotification = Meddela mig när uppladdningen är klar.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Klar för att skicka
|
||||
uploadSvgAlt = Ladda upp
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Länken till din fil upphör att gälla efter 1 nedladdning eller om 24 timmar.
|
||||
expireInfo = Länken till din fil upphör att gälla efter { $downloadCount } eller { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 nedladdning
|
||||
|
@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
|||
[one] 1 timme
|
||||
*[other] { $num } timmar
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Kopiera och dela länken för att skicka din fil: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Kopiera till urklipp
|
||||
copiedUrl = Kopierad!
|
||||
deleteFileButton = Ta bort fil
|
||||
sendAnotherFileLink = Skicka en annan fil
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Ladda ner
|
||||
downloadsFileList = Nedladdningar
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Tid
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Ladda ner { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Ange lösenord
|
||||
unlockInputPlaceholder = Lösenord
|
||||
unlockButtonLabel = Lås upp
|
||||
downloadFileTitle = Hämta krypterad fil
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Din vän skickar dig en fil med Firefox Send, en tjänst som låter dig dela filer med en säker, privat och krypterad länk som automatiskt upphör för att säkerställa att dina saker inte förblir på nätet för alltid.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Ladda ner
|
||||
downloadNotification = Din nedladdning har slutförts.
|
||||
downloadFinish = Nedladdning klar
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } av { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Testa Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Laddar ner { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Lämna den här fliken öppen medan vi laddar ner din fil och dekrypterar den.
|
||||
errorAltText = Uppladdningsfel
|
||||
errorPageHeader = Något gick fel!
|
||||
errorPageMessage = Det har uppstått ett fel vid uppladdning av filen.
|
||||
errorPageLink = Skicka en annan fil
|
||||
fileTooBig = Den filen är för stor för att ladda upp. Det ska vara mindre än { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Länk upphörd
|
||||
expiredPageHeader = Den här länken har upphört eller har aldrig existerat i första hand!
|
||||
notSupportedHeader = Din webbläsare stöds inte.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Tyvärr stöder inte webbläsaren den webbteknologi som används av Firefox Send. Du måste försöka med en annan webbläsare. Vi rekommenderar Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Varför stöds inte min webbläsare?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Tyvärr stödjer den här versionen av Firefox inte webbtekniken som driver Firefox Send. Du måste uppdatera din webbläsare.
|
||||
updateFirefox = Uppdatera Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Gratis nedladdning
|
||||
uploadedFile = Fil
|
||||
copyFileList = Kopiera URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Upphör
|
||||
deleteFileList = Ta bort
|
||||
nevermindButton = Glöm det
|
||||
legalHeader = Villkor och sekretess
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send är för närvarande ett Test Pilot experiment och omfattas av Test Pilots <a>användarvillkor</a> och <a>sekretesspolicy</a>. Du kan läsa dig mer om detta experiment och dess datainsamling <a>här</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Användning av webbplatsen för Firefox Send är också föremål för Mozillas <a>sekretesspolicy för webbplatser</a> och <a>användarvillkor för webbplatser</a>.
|
||||
deletePopupText = Ta bort den här filen?
|
||||
deletePopupYes = Ja
|
||||
deletePopupCancel = Avbryt
|
||||
deleteButtonHover = Ta bort
|
||||
copyUrlHover = Kopiera URL
|
||||
footerLinkLegal = Juridisk information
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Om Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Sekretess
|
||||
footerLinkTerms = Villkor
|
||||
footerLinkCookies = Kakor
|
||||
requirePasswordCheckbox = Kräver ett lösenord för att ladda ner den här filen
|
||||
addPasswordButton = Lägg till lösenord
|
||||
changePasswordButton = Ändra
|
||||
passwordTryAgain = Felaktigt lösenord. Försök igen.
|
||||
reportIPInfringement = Rapportera IP-överträdelse
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send kräver JavaScript
|
||||
whyJavascript = Varför kräver Firefox Send JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Aktivera JavaScript och försök igen.
|
||||
|
@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Aktivera JavaScript och försök igen.
|
|||
expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Lösenord satt
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maximal lösenordslängd: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Det här lösenordet kunde inte ställas in
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
|
@ -152,7 +78,17 @@ fileCount =
|
|||
[one] 1 fil
|
||||
*[other] { $num } filer
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = kB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Total storlek: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopiera länken för att dela din fil:
|
||||
|
@ -184,15 +120,15 @@ uploadButton = Ladda upp
|
|||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Dra och släpp filer
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = eller klicka för att skicka upp till { $size }
|
||||
addPassword = Skydda med lösenord
|
||||
emailPlaceholder = Ange din e-postadress
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Logga in för att skicka upp till { $size }
|
||||
signInButton = Logga in/registrera dig
|
||||
accountBenefitTitle = Skapa ett { -firefox }-konto eller logga in
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Dela filer upp till { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Dela filer med fler personer
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue