diff --git a/public/locales/dsb/send.ftl b/public/locales/dsb/send.ftl index 11cf7ad8..1f47588f 100644 --- a/public/locales/dsb/send.ftl +++ b/public/locales/dsb/send.ftl @@ -1,6 +1,5 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteFeedback = Komentar importingFile = Importěrujo se... encryptingFile = Koděrujo se... decryptingFile = Dešifrěrujo se... @@ -171,3 +170,20 @@ shareLinkButton = Wótkaz źěliś shareMessage = Ześěgniśo „{ $name }“ z { -send-brand }: jadnore, wěste źělenje datajow trailheadPromo = Jo móžnosć, wašu priwatnosć šćitaś. Pśiźćo k Firefox. learnMore = Dalšne informacije. +downloadConfirmTitle = Jadna wěc hyšći +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +downloadTrustCheckbox = + { $count -> + [one] Dowěrim wósobje, kótaraž jo pósłała toś tu dataju + [two] Dowěrim wósobje, kótaraž jo pósłała toś tej dataji + [few] Dowěrim wósobje, kótaraž jo pósłała toś te dataje + *[other] Dowěrim wósobje, kótaraž jo pósłała toś te dataje + } +reportDescription = Pomagajśo nam rozumić, co se stawa. Co pó wašom měnjenju njejo w pórědku z toś tymi datajami? +reportUnknownDescription = Źiśo pšosym k URL wótkaza, kótaryž cośo k wěsći daś a klikniśo na „{ reportFile }“. +reportButton = K wěsći daś +reportedTitle = Dataje k wěsći dane +reportedDescription = Wjeliki źěk. Smy dostali wašu rozpšawu wó toś tych datajach.