From 0abcd8ac3b09beba57a0c26676b90c2dc8117fa7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Melo46 Date: Fri, 31 Jul 2020 15:46:39 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Firefox Send Co-authored-by: Melo46 --- public/locales/ia/send.ftl | 12 ++++++++++++ 1 file changed, 12 insertions(+) diff --git a/public/locales/ia/send.ftl b/public/locales/ia/send.ftl index cd214029..f38b0f51 100644 --- a/public/locales/ia/send.ftl +++ b/public/locales/ia/send.ftl @@ -155,6 +155,16 @@ trailheadPromo = Il ha un via pro proteger tu confidentialitate. Junge te a Fire learnMore = Saper plus. downloadFlagged = Iste ligamine ha essite disactivate per violation del terminos de servicio. downloadConfirmTitle = Un altere cosa +downloadConfirmDescription = Verifica que tu te fide al persona qui te inviava iste file, perque nos non pote verificar que illo non violara tu apparato. +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +downloadTrustCheckbox = + { $count -> + [one] Io me fide al persona qui inviava iste file + *[other] Io me fide al persona qui inviava iste files + } # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for # your language, you can add {$count} to your translations and use the # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should @@ -164,5 +174,7 @@ reportFile = [one] reportar iste file como suspecte *[other] reportar iste files como suspecte } +reportDescription = Adjuta nos a comprender lo que eveni. Que pensa tu es problematic con iste files? +reportUnknownDescription = Va al URL del ligamine que tu desira signalar e clicca “{ reportFile }”. reportButton = Reportar reportedTitle = Files reportate