Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Test Pilot: Firefox Send

Localization authors:
- albertdcastro <albertdcastro@gmail.com>
This commit is contained in:
albertdcastro 2017-11-24 12:11:53 +00:00 committed by Mozilla Pontoon
parent 7d8aaac5d2
commit 0107fb9486
1 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -1,9 +1,9 @@
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. // Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send title = Firefox Send
siteSubtitle = experiência web siteSubtitle = experiência Web
siteFeedback = Feedback siteFeedback = Feedback
uploadPageHeader = Partilha de ficheiros privada e encriptada uploadPageHeader = Partilha de ficheiros privada e encriptada
uploadPageExplainer = Envie ficheiros através de uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre. uploadPageExplainer = Envie ficheiros através de uma hiperligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
uploadPageLearnMore = Saber mais uploadPageLearnMore = Saber mais
uploadPageDropMessage = Largue o seu ficheiro aqui para começar a carregar uploadPageDropMessage = Largue o seu ficheiro aqui para começar a carregar
uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais confiável, é melhor manter o seu ficheiro abaixo de 1GB uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais confiável, é melhor manter o seu ficheiro abaixo de 1GB
@ -24,8 +24,8 @@ uploadingPageLargeFileMessage = Este ficheiro é grande e pode demorar um pouco
uploadingFileNotification = Notificar-me quando o carregamento estiver completo. uploadingFileNotification = Notificar-me quando o carregamento estiver completo.
uploadSuccessConfirmHeader = Pronto para enviar uploadSuccessConfirmHeader = Pronto para enviar
uploadSvgAlt = Carregar uploadSvgAlt = Carregar
uploadSuccessTimingHeader = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de 1 descarga ou em 24 horas. uploadSuccessTimingHeader = A hiperligação para o seu ficheiro irá expirar depois de 1 descarregamento ou em 24 horas.
copyUrlFormLabelWithName = Copie e partilhe a ligação para enviar o seu ficheiro: { $filename } copyUrlFormLabelWithName = Copie e partilhe a hiperligação para enviar o seu ficheiro: { $filename }
copyUrlFormButton = Copiar para a área de transferência copyUrlFormButton = Copiar para a área de transferência
copiedUrl = Copiado! copiedUrl = Copiado!
deleteFileButton = Apagar ficheiro deleteFileButton = Apagar ficheiro
@ -39,29 +39,29 @@ unlockInputPlaceholder = Palavra-passe
unlockButtonLabel = Desbloquear unlockButtonLabel = Desbloquear
downloadFileTitle = Descarregar ficheiro encriptado downloadFileTitle = Descarregar ficheiro encriptado
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. // Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiro com uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre. downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiro com uma hiperligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
// Text and title used on the download link/button (indicates an action). // Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Descarregar downloadButtonLabel = Descarregar
downloadNotification = A sua descarga foi completada. downloadNotification = O seu descarregamento foi completado.
downloadFinish = Descarga completada downloadFinish = Descarregamento completado
// This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". // This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize }) fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. // Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Tentar o Firefox Send sendYourFilesLink = Tentar o Firefox Send
downloadingPageProgress = A descarregar { $filename } ({ $size }) downloadingPageProgress = Descarregamento gratuito { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Por favor deixe este separador aberto enquanto obtemos o seu ficheiro e o desencriptamos. downloadingPageMessage = Por favor deixe este separador aberto enquanto obtemos o seu ficheiro e o desencriptamos.
errorAltText = Erro ao carregar errorAltText = Erro ao carregar
errorPageHeader = Algo correu mal. errorPageHeader = Algo correu mal.
errorPageMessage = Houve um erro ao carregar o ficheiro. errorPageMessage = Houve um erro ao carregar o ficheiro.
errorPageLink = Enviar outro ficheiro errorPageLink = Enviar outro ficheiro
fileTooBig = Esse ficheiro é muito grande para carregar. Deve ser menor do que { $size }. fileTooBig = Esse ficheiro é muito grande para carregar. Deve ser menor do que { $size }.
linkExpiredAlt = Ligação expirada linkExpiredAlt = Hiperligação expirada
expiredPageHeader = Esta ligação expirou ou nunca existiu em primeiro lugar! expiredPageHeader = Esta hiperligação expirou ou nunca existiu em primeiro lugar!
notSupportedHeader = O seu navegador não é suportado. notSupportedHeader = O seu navegador não é suportado.
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. // Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Infelizmente este navegador não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Irá precisar de tentar outro navegador. Nós recomendamos o Firefox! notSupportedDetail = Infelizmente, este navegador não suporta a tecnologia Web que faz o Firefox Send funcionar. Irá precisar de tentar outro navegador. Nós recomendamos o Firefox!
notSupportedLink = Porque é que o meu navegador não é suportado? notSupportedLink = Porque é que o meu navegador não é suportado?
notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente esta versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Precisa de atualizar o seu navegador. notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente, esta versão do Firefox não suporta a tecnologia Web que faz o Firefox Send funcionar. Precisa de atualizar o seu navegador.
updateFirefox = Atualizar o Firefox updateFirefox = Atualizar o Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita
uploadedFile = Ficheiro uploadedFile = Ficheiro
@ -71,7 +71,7 @@ expiryFileList = Expira em
deleteFileList = Apagar deleteFileList = Apagar
nevermindButton = Esquecer nevermindButton = Esquecer
legalHeader = Termos e privacidade legalHeader = Termos e privacidade
legalNoticeTestPilot = O Firefox Send é atualmente uma experiência do Test Pilot, e sujeita aos <a>Termos de serviço</a> e <a>Aviso de privacidade</a> do Test Pilot. Pode saber mais acerca desta experiência e a sua recolha de dados <a>aqui</a>. legalNoticeTestPilot = Firefox Send é atualmente uma experiência do Test Pilot, e sujeita aos <a>Termos de serviço</a> e <a>Aviso de privacidade</a> do Test Pilot. Pode saber mais acerca desta experiência e a sua recolha de dados <a>aqui</a>.
legalNoticeMozilla = A utilização do website do Firefox Send está também sujeita ao <a>Aviso de privacidade dos websites</a> e <a>Termos de serviço dos websites</a> da Mozilla. legalNoticeMozilla = A utilização do website do Firefox Send está também sujeita ao <a>Aviso de privacidade dos websites</a> e <a>Termos de serviço dos websites</a> da Mozilla.
deletePopupText = Apagar este ficheiro? deletePopupText = Apagar este ficheiro?
deletePopupYes = Sim deletePopupYes = Sim